How to use "presupposto fondamentale" in sentences:
Questa costruzione è un presupposto fondamentale per raggiungere il regime estremamente elevato e la straordinaria potenza di punta del motore da 350 cm3.
This design is a major prerequisite for the extremely high engine speeds and the unrivaled maximum power of this 350cm3 engine.
Il lavoro dell'OEDT si basa sulla premessa che una corretta informazione è il presupposto fondamentale per una strategia efficace in materia di droga.
The EMCDDA works on the assumption that sound information is the key to an effective strategy on drugs.
L’armonia nella cooperazione tra datore di lavoro e dipendenti e la reciproca comprensione delle esigenze di tutti rappresentano un presupposto fondamentale per raggiungere buoni risultati in un’azienda.
Good relationship between employer and employees, and mutual understanding of needs of others is an important prerequisite for achieving good company results.
Il rispetto degli standard internazionali e delle linee guida a livello di gruppo è per Generali Svizzera il presupposto fondamentale per un’azione responsabile.
For Generali Switzerland compliance with international standards and Group-wide guidelines forms the basic prerequisite for responsible action.
La mobilità è un presupposto fondamentale per il buon funzionamento della società e dell’economia.
Mobility is fundamental to a thriving society and economy.
Mercati finanziari interni efficienti sono altresì un presupposto fondamentale per un’ulteriore liberalizzazione dei flussi finanziari transfrontalieri, in particolare per quanto concerne gli investimenti.
Efficient domestic financial markets are also a prerequisite for a further liberalisation of cross-border financial flows, in particular investment flows.
Valori dell'acqua stabili sono il presupposto fondamentale per un'acqua sana e limpida.
Step 1 - Stabilize water Stable water parameters are the basic precondition for clean, clear water.
Presupposto fondamentale è che il tasto di Twitter sia stato attivato e che si sia cliccato su una delle nostre pagine web.
The provision for this is that you have activated the Twitter button and clicked it on one of our webpages.
Dio, amante della vita, non cessa di amare l’uomo e per questo lo esorta a contrastare la via della violenza, quale presupposto fondamentale di ogni alleanza sulla terra.
God, the lover of life, never ceases to love man, and so he exhorts us to reject the way of violence as the necessary condition for every earthly “covenant”.
Presupposto fondamentale è, tuttavia, che già il progetto architettonico includa la dimensione emozionale e situazionale del concreto utilizzo futuro.
However, this will only work of the architectural design embraces the emotional and atmospheric dimension of the intended later application right from the beginning.
Un presupposto fondamentale di questo tipo di modello è che l'ultimo obiettivo delle decisioni aziendali è il successo di mercato.
A fundamental assumption of this type of model is that the ultimate objective of corporate decisions is marketplace success.
Il parco macchine unico negli stabilimenti europei, americani e asiatici ne costituisce il presupposto fondamentale.
This is realised by using a uniform machinery park in the European, American and Asian plants.
L'efficienza delle infrastrutture è il presupposto fondamentale affinché il trasporto sulle vie navigabili interne operi a pieno regime.
The potential for increasing the modal share of inland waterway transport is significant.
Documentazione esaustiva dei servizi di manutenzione preventiva quale presupposto fondamentale per l’audit della qualità
Comprehensive documentation of preventive maintenance work as a prerequisite for quality audits
Aumentare la quota delle energie rinnovabili al 20% entro il 2020 nell'ambito del consumo energetico globale dell'UE è un presupposto fondamentale per un'Europa più sostenibile e competitiva.
Increasing the share of renewables to 20% by 2020 in the EU overall energy consumption is an important precondition for a more sustainable and competitive Europe.
Presupposto fondamentale è la nostra intenzione di assicurare un'esperienza emozionante per i nostri utenti.
The premise of this is our mission to provide a moving experience for our users.
Questo significa che ora siamo in grado di tenere il passo con la velocità incredibile con cui oggi vengono effettuate le prenotazioni, presupposto fondamentale per rimanere competitivi.
This means we can now keep up with the incredible speed at which today’s bookings are made, which is so important to remain competitive.
Qual è il presupposto fondamentale per una corretta foratura?
What is the most important prerequisite for successful drilling?
Medela, un'azienda innovativa Per Medela l'innovazione è il presupposto fondamentale per il futuro successo commerciale.
Careers at Medela Medela core For Medela, innovation is essential to ensure future business success.
Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product.
Per eliminare la guerra per sempre, bisogna considerare la pace come presupposto fondamentale della nostra massima evoluzione, invece di considerarla come il risultato di un processo di soluzioni degli altri problemi.
In order to eliminate war forever, one has to consider peace as essential requirement of our maximum evolution, instead of considering it as result of a process of the other problemsí solutions.
Per Medela l'innovazione è il presupposto fondamentale per il futuro successo commerciale.
For Medela, innovation is essential to ensure future business success.
Patrick Frost, CEO del gruppo Swiss Life: «La tranquillità data dalla propria situazione finanziaria rappresenta per l’uomo il presupposto fondamentale per vivere in piena libertà di scelta.
Patrick Frost, CEO of the Swiss Life Group: “Confidence in one’s own finances is a prerequisite for people to lead a self-determined life.
Un altro presupposto fondamentale per migliorare l'attrattiva delle zone rurali e ridurre gli squilibri territoriali è un'adeguata offerta di servizi — sia servizi commerciali che servizi sociali di interesse generale.
An adequate supply of services — both commercial services and social services of general interest — is another key condition for making rural areas attractive and reducing territorial imbalances.
I rappresentanti dei nuovi Stati membri non hanno la necessaria esperienza decennale nelle istituzioni dell’Unione europea, presupposto fondamentale per ricoprire le più alte cariche.
Representatives from the new Member States lack the necessary decades-long work experience in the institutions of the European Union, which is a prerequisite for filling the highest offices.
Questa fiducia è un presupposto fondamentale perché le persone e le imprese possano beneficiare appieno dei vantaggi di internet".
Such confidence is essential if people and businesses are to use the Internet to its full potential".
La rigenerazione dei cuori mediante la conversione e la penitenza è, pertanto, il presupposto fondamentale e la base sicura per ogni rinnovamento sociale e per la pace tra le nazioni.
Thus the fundamental presupposition and secure basis for any lasting renewal of society and for peace between nations lies in the regeneration of hearts through conversion and penance.
È questo un presupposto fondamentale non solo per assicurare l'esistenza di un mercato concorrenziale ma anche per garantire la sicurezza degli approvvigionamenti.
This is essential not only to ensure a competitive market but also to guarantee security of supply.
La Chiesa cattolica romana richiede anche attestazione di miracoli come un presupposto fondamentale per la canonizzazione.
The Roman Catholic church also requires attestation of miracles as a basic condition for Canonization.
Il diritto internazionale prevede che i diritti umani di tutti i migranti, a prescindere dal loro status, siano rispettati, e questo è anche un presupposto fondamentale per lo sviluppo individuale e collettivo.
International law requires that the human rights of all migrants, whatever their status, are respected, which is also a fundamental precondition for individual and collective development.
Mantenere l'integrità del territorio ed utilizzare metodi di coltivazione nel totale rispetto dell'ambiente, sono un presupposto fondamentale per garantire una qualità altissima del prodotto finale.
Maintaining the integrity of the territory and utilizing cultivation methods in respect for the environment is a key prerequisite for ensuring a high quality of the final products.
Un presupposto fondamentale di Huna è che tutto cerca l’armonia e tutto ciò che cerca l’amore.
A fundamental assumption of Huna is that everything seeks harmony and everything seeks love.
Infatti la cooperazione nel contesto della comunità internazionale è un presupposto fondamentale per affrontare le sfide globali, come la lotta contro la povertà o i cambiamenti climatici.
Cooperation within the international community is an essential precondition for meeting global challenges, such as combating poverty and climate change.
Rispetto dei diritti umani: un presupposto fondamentale per lo sviluppo sostenibile, la pace, la sicurezza e il benessere
Print page Human rights compliance – a key condition for sustainable development, peace, security and prosperity
Il dialogo è il presupposto fondamentale per instaurare un proficuo rapporto fra cliente e fornitore.
The prerequisite for a successful partnership between the customer and supplier is the dialogue.
Il presupposto fondamentale è che siamo un attore globale gestito come un'azienda familiare, con uno sguardo sempre al medio-lungo termine.
The fundamental premise is that we are a global player run on the basis of a family concern, but with a medium to long-term view of the future.
La taratura professionale dei trasduttori di coppia è un presupposto fondamentale per garantire la qualità dei vostri risultati di misura a lungo termine.
Professional torque transducer calibration is a prerequisite for assuring the quality of your measurement results in the long term.
* aiuterà i paesi in via di sviluppo a creare un solido quadro normativo ed istituzionale, quale presupposto fondamentale per la promozione degli investimenti nei servizi di base di interesse generale e dell'accesso agli stessi.
* will assist developing countries in creating a sound regulatory and institutional framework as a key prerequisite for the promotion of investment in and access to finance for basic services of general interest.
L’accordo globale circa un’architettura di riferimento unitaria rappresenta un presupposto fondamentale per la realizzazione dell’Industria 4.0.
Global agreement on a harmonized reference architecture is an essential requirement for the realization of Industry 4.0.
L'identificazione dei componenti giusti è un presupposto fondamentale per il successo nell'Additive Manufacturing nel settore del metallo.
Identifying the right components is a basic requirement for the success of additive manufacturing in the metal industry.
Ciò richiede uno sforzo costante per raggiungere quell’unità di criteri di giustizia che caratterizza in modo essenziale la nozione stessa di giurisprudenza e ne è presupposto fondamentale di operatività.
Constant effort is needed to attain that unity of the criteria of justice which essentially characterizes the notion of jurisprudence itself and is a fundamental presupposition for its activity.
La qualità per noi è un presupposto fondamentale, per questo tutti i prodotti Bft vantano le più importanti certificazioni che attestano l’affidabilità dei sistemi di automazione e la solidità della nostra struttura aziendale.
For us quality is a fundamental premise, and this is why all Bft products have the most important certifications confirming the reliability of their automation systems and the solidity of our business structure.
I precedenti sistemi di test dell’efficienza non erano in grado di fornire dati sincronizzati in tempo reale, un presupposto fondamentale per gli ulteriori sviluppi del motore.
Previous efficiency testing systems could not provide synchronized data in real time - an important prerequisite for further development of the motor.
La taratura professionale dei trasduttori di forza è un presupposto fondamentale per garantire la qualità dei vostri risultati di misura a lungo termine.
Professional force transducer calibration is a prerequisite for assuring the quality of your measurement results in the long term.
Per esempio, uno degli obiettivi è assicurare un accesso ultraveloce a internet che aiuterà i cittadini a fare acquisti, creare, imparare, socializzare e interagire online e che è un presupposto fondamentale per la crescita dell'economia.
For example, it would aim to ensure very fast internet access that will help enable citizens to shop, create, learn, socialise and interact online and is also essential for the economy to grow.
• Presupposto fondamentale per non avere brutte sorprese dopo mangiato: fate particolare attenzione che il grasso che utilizzate per friggere non sia stato utilizzato in precedenza per friggere pietanze contenenti glutine.
• The most important requirement to make sure that the meal does not bring any nasty surprises is to make sure that the fat you are using for frying has not previously been used to cook food that contains gluten.
La protezione da umidità, sostanze chimiche e gas nocivi, anche a temperature estreme, è un presupposto fondamentale per evitare questo tipo di guasti.
Protection against humidity, chemicals and harmful gases - even under extreme temperatures - is an essential prerequisite for avoiding such system failures.
La fiducia che il datore di lavoro deve poter riporre nel lavoratore è un presupposto fondamentale per creare un’azienda di successo.
The trust that the employer must be able to place in a worker is a fundamental prerequisite for creating a successful company.
Questo è il presupposto fondamentale per la creazione di un nuovo cielo e di una nuova terra dove domini la pace.
This is the first condition for building new heavens and new earth, where peace will reign.
Anna e Rado studiano entrambi all'Università di San Gallo – presupposto fondamentale per poter svolgere il lavoro nel team HSG.
Tanner and Simeunovic are themselves students at the University of St.Gallen – a basic requirement for working on the HSG Team.
3.2326378822327s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?